Life, Just In German - the Podcast
For English-speakers living in Germany who are serious about taking their cultural knowledge and language skills to the Next Level: If you want to make the most of life in Germany and become fully integrated as quickly as possible, this is your podcast!
Life, Just In German - the Podcast
Zwischen den Jahren - The Week Between the Years, Week 52
SHOW NOTES — Week 52
Zwischen den Jahren: The Magic of Germany’s “Nothing Week”
🎧 Episode Overview
The days between Christmas and New Year feel strange for many newcomers to Germany. Offices are quiet, emails go unanswered, and time itself seems to slow down.
In this episode of Life, Just in German, Christine explains the uniquely German concept of Zwischen den Jahren — the in-between time when the old year hasn’t fully ended and the new one hasn’t begun. You’ll learn why this pause exists, how Germans relate to it culturally and emotionally, and how embracing it can change the way you experience time, rest, and belonging.
🇩🇪 German from the Episode
🔹 Core Concepts & Seasonal Terms
Zwischen den Jahren
between the years
👉 TSVI-shen den YAH-ren
(The quiet days between Christmas and New Year)
die Raunächte
the “rough” or sacred nights around the year’s end
👉 ROW-nuh-nehk-teh
(Traditional nights associated with reflection and transition)
der Jahreswechsel
the turn of the year
👉 YAH-res-VEK-sel
Silvester
New Year’s Eve
👉 ZIL-ves-ter
zweiter Weihnachtstag
Second Christmas Day (Dec 26)
👉 TSVAI-ter VY-nakts-tahk
🔹 Greetings & Social Phrases
Guten Rutsch
literally: “good slide”; meaning: have a good transition into the new year
👉 GOO-ten ROOTCH
einen guten Rutsch
a good slide / wishing someone a good transition
👉 EYE-nen GOO-ten ROOTCH
Frohes neues Jahr
Happy New Year
👉 FROH-es NOI-es YAR
(not used before Jan 1 in Germany)
Wir wünschen einen guten Rutsch!
We wish you a good transition into the new year!
👉 VEER VUEN-shen EYE-nen GOO-ten ROOTCH
Nichts Besonderes
nothing special
👉 NIKTS beh-ZON-der-es
Tschüss
bye
👉 CHOOS
🔹 Daily Life & Institutions
der Amt
(government office; often said as das Amt)
👉 AHMT
Betriebsferien
company holidays / business shutdown
👉 beh-TREEBS-fee-ree-en
Verdauungsspaziergang
digestion walk (after eating)
👉 fer-DOW-oong-shpaht-see-er-gang
🔹 Reflection & Emotional Vocabulary
nachdenken
to reflect / think deeply
👉 NAHKH-den-ken
loslassen
to let go
👉 LOHS-lah-sen
sich zurückziehen
to withdraw / step back
👉 zikh tsoo-ROOK-tsi-en
der Jahresrückblick
looking back over the year
👉 YAH-res-ROOK-blik
der Neuanfang
a new beginning
👉 NOI-an-fang
Jahresabschluss
year-end closing (literal or symbolic)
👉 YAH-res-OWS-shloos
Jahresendstimmung
year-end mood
👉 YAH-res-ent-SHTIM-oong
🔹 Food & Seasonal Culture
Raclette
melted-cheese meal shared at the table
👉 ra-KLET
Fondue
communal melted cheese or oil meal
👉 fon-DOO
Lebkuchen
German spiced Christmas cookies
👉 LAYB-koo-ken
Stollen
traditional German Christmas bread
👉 SHTOL-len
Rotkohl
red cabbage
👉 ROHT-kohl
Weihnachtsgans
Christmas goose
👉 VY-nakts-gans
🔹 Traditions & Media
Dinner for One
British sket